您当前的位置:中国亲子品牌网资讯正文

作为爸爸妈妈在教育方面有哪些不错的小技巧

放大字体  缩小字体 时间:2019-11-20 15:32:02  阅读:3894+ 作者:责任编辑NO。姜敏0568

What are your silly little parenting tricks that you're so glad you discovered?

1.To stop annoying begging: Asked and Answered.

中止恼人的请求:现已问过了也答复过了。

This is a common phrase said by lawyers in courtrooms, usually as part of an objection. The idea is that if a question has been asked and answered, it should not be asked again. My kids ask me, “Mom, can we pleeease go to Target?” and I say, “Yes, but not today. We’ll have time tomorrow.” Then they say, “But pleeeease? I really want to get this new [fill in the blank]!” I say, “Asked and answered.” If they ask again, I just repeat it: asked and answered. They know it’s pointless to try to get me to give another answer.

这是律师在法庭上常说的话,通常是作为对立定见的一部分。这个主意是,假如一个问题现已被提出并得到了答复,那么就不应该再被提出。孩子们问我:“妈妈,咱们咱们能够去塔吉特百货吗?”我说:“是的,但不是今日。咱们明日有时刻。“ 然后他们说:“请原谅我,我真的很想要这个新的(...)!“我说,”我现已答复你这样的一个问题了。“ 假如他们再问,我就重复一遍: 现已答复过了。他们知道让我再答复是毫无意义的。

2.To settle fights: Mediate them with praise.

处理争端:用赞许来调停。

Tommy: “Mom, she won’t give me a turn with the truck!”

汤米:“妈妈,她不让我开货车!”

Caroline: “It’smy turn! You already played with it forever!”

卡洛琳:“轮到我了!你现已玩了一辈子了!”

Me: “Tommy, Caroline is really good at sharing. In fact, she’s one of the kindest, most giving children I know. And you’re really good at asking nicely for things. People just love how nicely you can ask for things. I’ll bet if you asked Caroline nicely, she’d be happy to share with you.”

我:“汤米,卡洛琳很拿手共享。事实上,她是我所知道的最仁慈、最乐于助人的孩子之一。你真的很拿手提出好心的要求。人们仅仅喜爱你能多好地提出要求。我敢打赌,假如你好好地问卡罗琳,她会很愿意和你共享的。”

Tommy: “Caroline, may I pretty please have a turn playing with the truck? I won’t keep it long, I promise.”

汤米:“卡罗琳,我能够玩一瞬间货车吗?我不会玩太久的,我确保。”

Caroline: “Of course, Tommy. Here you go.”

卡罗琳:当然能够,汤米。在这里。”

Kids are so flattered by your kind words (whether they’re true or not) that they’ll immediately want to live up to them.

孩子们被你的甜言蜜语(不论它们是真的仍是假的)阿谀了,他们会马上想要实践它们。

3.To get kids to settle their own fights: The fighting bench.

让孩子们处理他们自己的战役:战役板凳。

When my kids start fighting, I put them on the “fighting bench”, or, in our case, the fireplace hearth. I tell them they can’t get up until they can tell me what their part was in the argument. They then have to apologize to the other child for what they did and come tell me when it’s all resolved. I love this method because it forces kids to take responsibility for their own actions. Also, they really hate having to sit there with each other, so they’re eager to admit their fault and get it over with already. It takes two to tango!

当我的孩子们开端打架时,我就把他们放在“板凳上”,或许,在咱们的情况下,放在壁炉里。我告知他们,除非他们能告知我他们在这场争论中所扮演的人物,不然他们是站不起来的。然后他们有必要向另一个孩子抱歉,并在工作处理后告知我。我喜爱这个办法,由于它迫使孩子们为自己的行为担任。而且,他们真的很厌烦坐在一同,所以他们急于供认自己的过错,而且现已完毕了。一个巴掌拍不响!

4.Stop a fight before it starts.

在战役开端之前就中止战役。

Whenever you notice a pattern to fighting, whenever kids are always fighting over the same things, like where to sit in the car, or whose turn it is to shower first, or whatever- just lay down the law. On odd days, Mike gets to sit in the front seat; on even days Julie does. Period. Showers go youngest to oldest. Period. If you were the last one to use the item, you have to put it away, even if you didn’t get it out. Period. No discussion.

不管何时你留意到一种打架的形式,不管何时孩子们总是为了相同的工作打架,比方在车里该坐哪儿,或许该谁先洗澡,或许诸如此类的工作——只需拟定规矩就行了。在奇数的日子里,迈克坐在前排;即便在双休日,朱莉也会这样做。从年级最小的到最大的洗澡次序。假如你是最终一个用这个东西的人,你有必要把它收起来,即便你没有把它拿出来。没有商议的地步。

When there’s no room for argument, nobody argues.

当没有争论的地步时,没有人会争论。

5.Let kids be bored.

让孩子们感到无聊。

我发现我8岁的孩子正在厨房的桌子上看书。我发现我5岁的儿子穿戴泳衣,四肢着地躺在门厅里。当我问她在做什么时,她说:“消防安全!”当我问她关于泳衣的事时,她说:“我在操练芭蕾舞!”在整一个完好的过程中,我都能听到我的大女儿在她的房间里演奏她的尤克里里琴,这是她最喜爱的“我很无聊”的消遣(我喜爱,由于我真的很喜爱尤克里里琴——它是如此的高兴!)我喜爱看到我的孩子们在“无事可做”的时分怎么运用他们的发明力和开展他们的才干。

Whenever I notice my kids spending just a little too much time on screens (and it making them a little too cranky) I schedule a screen-free day. Yes, everyone complains, and yes, it can be inconvenient, but it’s so good for them. The last time I did it, I found my son lying on the floor of the living room staring at the ceiling. I asked him what he was doing and he said, “Planning my next Lego project.” (He’s a TFoL- Teen Fan of Lego- he basically uses them to create art.) Then he jumped up very suddenly and exclaimed, “I’ve got it!” and ran upstairs to his room.

每逢我留意到我的孩子们在屏幕上花费了太多的时刻(这让他们有点浮躁),我就组织了一个无屏幕日。是的,任何一个人都在诉苦,是的,这或许很不便利,但对他们来说很好。最终一次,我发现我的儿子躺在客厅的地板上盯着天花板。我问他在做什么,他说:“在方案我的下一个乐高项目。”(他是一个TFoL-青少年乐高迷-他基本上用它们来发明艺术。)然后他忽然跳了起来,叫道:“我知道了!”然后跑到楼上的房间。

I found my 8-year-old reading a book at the kitchen table. I found my 5-year-old on all fours in the foyer, wearing a swimsuit. When I asked her what she was up to, she said, “Practicing fire safety!” When I asked her about the swimsuit, she said, “I was practicing ballet!” Throughout all of this I could hear my oldest daughter playing her ukulele in her room, which is her favorite “I’m bored” pastime (which I love, because I really enjoy ukulele music- it’s so happy!) I love seeing the ways my kids use their creativity and develop their talents when they have “nothing to do.”

These are just a few of my favorites.

这些仅仅我最喜爱的几个。

小编zzz总结

怎么教育熊孩子~你学到了嘛?

宝妈们,下次能够试试!

Quora常识共享

国际那么大,扫我带你去看看!

来历:Quora(侵删)

作者:ZZZ(侵删)

图片:网络(侵删)

End