
原标题:2020年北京外国语大学翻译理论实践老挝语考研复试经历考研分数线考研复试程序
本文将体系地为您介绍2020年北京外国语大学亚非学院翻译理论与实践(老挝语) 专业考研复试经历,考研复试布告,考研复试分数线,考研复试程序
复试经历共享
复试有面试(分为视译和面试问答)和书面考试。
视译温习首要用到了一些领导人说话、《视译》本科生教材,还有最重要的政府作业报告。本年就又触及了政府作业报告,是李克强总理讲雾霾问题,于大学排名。预备90秒的时刻,这儿留意一下,本年翻译的时分也有计时,也便是说2分钟的时刻就要翻译完了,要有所预备,恰当加速自己的速度,不要过多逗留。之前自己一向忧虑90秒看不完题,可是事实上这个时刻仍是满足看完的,不要太严重,篇幅很短,一张A4纸,行间距很大,四周还有留白,不会超越200字。
问答这个环节不用过于严重,由于大约便是走个过场。我还预备了20多个问题,成果问了三个最惯例的:有没有翻译经历、为什么想学翻译、往后有什么规划。必需求分外留意的一点便是每个问题最好仍是不要预备太长,假如教师有爱好,追问了的话在深化作答。我便是预备了很长的答案可是没有说完,由于面试的人许多,时刻有限,答复问题的时分要言不烦即可,不要耽搁后边的时刻。还有,能够事前写下问题的关键,可是不要通篇背下来,由于显得太不天然,记住关键之后自己练几遍就能够。
我预备的几个问题如下:
1.简略毛遂自荐
2.读过什么原著和翻译著作
3.读过哪些译本
4.最喜欢的译者是谁,介绍一下他的著作
5.本科时有没有上过一些翻译课程?曾经有没有学过什么翻译课程
6.知不知道CAT
7.机器翻译的观点
8.了解哪些翻译理论
9.遵从什么翻译准则
10.最拿手什么类型的翻译,最喜欢什么类型的翻译
11.有没有翻译经历
12.为什么挑选考北外
13.为什么挑选翻译?
14.翻译的实质是什么
15.为什么挑选笔译而不是口译?
16.之后有什么学习规划or 假如被选取有什么规划
17.往后会不会从事翻译方面的作业,从事什么样的作业
18.翻译中有没有遇到什么样的问题,怎样战胜的
19.译者需求什么样的本质?
以上是一些经历之谈。最终还想说一点,那便是期望咱们咱们都自傲一些。
复试布告
(1)网上补全信息、缴费、打印表格
参与复试的考生须契合我院各专业进入复试的考生初试分数要求,在复试前登录研讨生院招生专题网站,进入信息体系的“硕士招生”体系点击“承认复试”,补全信息并交纳复试费后打印个人陈说表、复试登记表和体检表。完结体系操作后须在17:00前回复“报考专业+名字+考生编号+承认参与复试”
依照北京市发改委文件要求,考生参与复试应交纳100元复试费,复试费经过校园的研讨生招生体系进行网上付出。缴费后因各种原因不能参与复试者,已付出的复试费不退。
(2)资历检查及体检
复试考生须带着以下资料进行资历检查:
①准考证(如有丢掉可在研招网再次打印);
②有用身份证原件及一份复印件(正、不和复印在一张A4纸上);
③学历证书(应届生带学生证)原件及一份复印件;
④大学期间成果单原件或人事档案中成果单复印件并加盖档案单位红章。
⑤个人陈说表、复试登记表、体检表(校园硕士招生体系生成);
国防生、武士参与复试还需提交经戎行主管部门赞同其报考硕士研讨生的证明。
同等学力考生参与复试还需求带着同等学力要求的证明资料。
契合加分方针的考生参与复试还需提交相关证明资料。
体检阐明:
因最近一段时刻为我校一切学院的复试阶段,其他时刻不予招待。在校园研招体系中交纳48元体检费,打印体检表。留意需空腹去体检(有抽血项目)。
分数线
复试程序
为贯彻落实国家20xx年研讨生招生方针,继续履行按需招生、德智体全面衡量、择优选取、宁缺毋滥的准则,进一步杰出优秀立异人才选拔质量,分外的注重并做好研讨生类型和学科、专业结构布局调整优化作业,顺畅、高效地完结20xx年我校硕士研讨生复试作业,根据《北京外国语大学研讨生招生作业管理方法》,特制定本方法。
一、复试选取作业方法
1.初试成果排序方法:
根据所报考的专业及相关专业具体要求,按两门专业科目总分排序。
2.复试时刻、地址组织
资历检查:
20xx年3月30日12:00—15:00 地址:东院第十二大教室
20xx年3月31日12:00—15:00 地址:东院第十二大教室
考生可根据招生单位复试组织,自行挑选参与上述其间一场进行资历检查。
体检:
20xx年4月1日上午(京外考生)、4月2日上午(京内考生)
地址:校医院(北外西校区7号楼,西校区餐厅西北方向)
专业书面考试:
时刻:20xx年3月30日上午9:00-11:00
地址:
朝鲜语:主楼344;
泰语:主楼336
区域研讨:老挝语:马来语:印地:主楼339
专业面试:
时刻:20xx年3月30日上午11:00
地址:
朝鲜语:主楼110
泰语:主楼336
区域研讨:印地:主楼339
老挝语:主楼338
马来语:主楼120
备考:主楼335
3.复试份额
我校20xx年硕士研讨生复试准则上采纳差额复试,我院复试份额不高于1:1.5。
4.复试查核方法
复试要点考察考生的专业水平、科研和立异才能及归纳本质。
复试查核方法包括以下内容:
(1)外语听力及白话测验(随面试一起查核,计入面试查核成果)
(2)书面考试
(3)面试
专业书面考试:时刻2小时,卷面满分100分;
专业面试:时刻约20分钟/人。
5.成果折算及选取准则
选取时依照考生总成果排序,择优选取。
考生总成果计算公式:
总成果=复试成果(专业书面考试×50%+专业面试×50%)×50%+〔(初试专业1成果+专业2成果)÷3〕×50%。
注:复试成果低于60分者,视为复试不合格,不予选取。
二、咨询及申述途径揭露
为确保20xx年硕士研讨生复试选取作业公平、公平,便利考生反映复试选取的有关状况,我院/系发布2019年硕士研讨生复试选取作业联系电话:
院系联系电话: 88816325 。
The fact is that the energy crisis,which has suddenly been officially announced,has been with us for a long time now,and will be with us for an even longer time.
译文1:事实是,尽管官方是忽然宣告动力危机的存在,但是长期以来咱们一向面临着动力危机,并且这样的一种状况往后将会继续更长的时刻。
译文2:事实上,官方忽然宣告的动力危机现已困扰咱们很长一段时刻了,并且这样的一种状况往后还会继续更长一段时刻。
· 长难句 ·
Whether Arab oil flows freely or not,it is clear to everyone that world industry cannot be allowed to depend on so fragile a base. The supply of oil can be shut off unexpectedly at any time, and in any case, the oil wells will all run dry in thirty years or so at the present rate of use.
· 词的处理 ·
flows freely 自在活动【意译为:连绵不断外流】
industry n. 工业
cannot be allowed to 不能
depend on 依靠
fragile 软弱的
the supply of oil 石油的供给
shut off 封闭
unexpectedly 毫无预兆地
in any case 在任何状况下
oil well 油井
run dry 干涸
in thirty years 三十年后
or so 大约
at the present rate of use 以现在的运用速度
· 语句翻译剖析 ·
Whether Arab oil flows freely or not,it is clear to everyone that world industry cannot be allowed to depend on so fragile a base. The supply of oil can be shut off unexpectedly at any time, and in any case, the oil wells will all run dry in thirty years or so at the present rate of use.
不论阿拉伯的石油能否连绵不断地外流,人人都清楚,再也不能让国际工业依靠于如此软弱的动力根底。石油供给或许随时会被堵截;不论怎样,以现在这种消费速度,只需30年左右,油井都会彻底干涸。
①whether …or not 引导退让状语从句
②首句骨干为:it is clear to everyone that … 其间,that 从句为真实主语,it 充任方式主语,主张你背诵该表达:人人都清楚。。。。
③that从句为被迫句。
④二句骨干为:…and ….衔接的并列句;前半句:the supply of oil can be shut off //unexpectedly //at any time;后半句:in any case,// the oil wells will run dry // in thirty years// or so// at the present rate of use.
· 下期长难句预告 ·
New sources of energy must be found,and this will take time,but it is not likely to result in any situation that will ever restore that sense of cheap and plentiful energy we have had in the times past.
责任编辑: